makalelerim

TÜRBAN NEDİR?

Turban farscadan turkçeye tülbent olarak oradanda fransizcaya turban ve tulipe (lale) olarak yerlesmis.Bizdeki karsiligi ise SARIK'tir

turban n. m. (turc tülbend, d'origine persane ; cf. tulipe ). (turkce tulbend,farsca kokenli bkz tulipe (lale)
I. Coiffure en usage chez certains peuples orientaux, faite d'une bande d'étoffe enroulée plusieurs fois autour de la tête. Le turban des Sikhs. . Bazi Dogu halklarinda yaygin olan bas baglamasi,basin etrafinda birkaç kere sarilmis bez.Sih'lerin turbani
Motif funéraire sculpte, en forme de turban, dans les pays de religion islamique.'' Islam ulkelerinde turban seklinde yapilmis mezar motifleri
2.Coiffure de femme ressemblant plus ou moins a cette coiffure. Le turban a aigrette fut porté par les élégantes à la cour de Napoléon I". Le turban etait a la mode vers 1940.'' Kadınların buna benzer basbaglama sekli.Egretli türbanı 1. Napolyon zamanında sosyete kadınları kullandi.1940 larda turban moda idi.
Bordas Fransız dili sözlüğü tanımı :

 

Evet turban farscadan turkçeye tülbent olarak oradanda fransizcaya turban ve tulipe (lale) olarak yerleşmiş.Bizdeki karsiligi ise SARIK'tir.Sarik yaklasik 10cm eninde,bir metre uzunlugunda (veya daha uzun) genellikle beyaz,siyah veya yesil renklerden olusan pamuklu bezdir.Islamiyetle turkler ve orta asyada muslumanlarinda çok kullanilan bir bas baglamasidir. Kadinlarin kullandigi basbaglamasina turban denmez,sarikda denmez.Anadoluda kadinlarin turbana benzer basbalagmasi vardir.Basa genellikle beyaz bir tul ortulur ve alni kapatacak sekilde renkli kumastan sarik baglanir.Kadinlar için sarik yerine 'posu' kelimesi kullanilir.Iste bu bizim milli basbagimiz.Baba annem,onun annesi boyle basbaglardi.Turkler sehirlesince bu tip basbagi yerini eşarp almistir.Esarp da bilindiği gibi fransizcadir (echarpe),ve hristiyanlarda çok yaygın idi.Fakat eşarp tam olarak bası kapatmadığından onun daha buyugunu yapip boyun ve boğazı kapatacak şekilde örtülen büyük eşarplar icat edildi.İste buna turban deniyor.Kelime olarak yanlıştır.Turban değil büyük eşarp demek gerekir.
Fransızca tanımı olsun (tulip=lale gibi iç içe sarılan),Türkçe karşılığı SARIK olsun turban,lale gibi kat,kat olan bir bas bağlamsıdır.Bizdeki şehirli Müslüman kadınların ortusunude buna benzeterek turban denmiş herhalde.
Özet olarak TURBAN=SARIK.Diyebiliriz ki bizdeki AIHM'lik olan 'turbanla' alakası yok.Çünkü Müslüman kadinlar sarik kullanmaz. Sunuda unutmamak lazım Söz konusu turban( eşarp,tülbent,bürük) islami örtünme biçimidir,her zaman olmuştur.Lakin bu tip başörtüleri pahalı olduğu için pek kullanmazdi.Gunluk hayatta basit bir tulbent veya esarp kullanilirdi.Basortusune karsı çıkanlar,hem kulağa yabancı gelen
"turban" terimini kullanıyorlar hemde Türk kültüründe yoktur falan diye akılları karıştırmaya çalışıyorlar.Bu çok yanlistir. Isin daha garip tarafi,turban kelimesi fransizcadan geldigi halde ,Fransa da kullanılmaz.Fransizlar musluman kadinlarin basortusune ,sekli ne olursa olsun,"voile islamique" ,"islami örtü" sözcüğünü kullanır.

Bu web sitesi ücretsiz olarak Bedava-Sitem.com ile oluşturulmuştur. Siz de kendi web sitenizi kurmak ister misiniz?
Ücretsiz kaydol